Sr. Stillman, o piso do chuveiro está muito escorregadio.
Tako "Utvare živih", autora Garnija, Majersa i Podmora, veæ je uvedena pod "U" po naslovu, a po autoru pod "G" kao Garni, "M" kao Majers...
Por exemplo: Os Fantasmas dos Vivos, de Gurney, Myers e Podmore, já está classificado por título no "F" de Fantasmas, e por autor no "G" de Gurney, - No "M" de Myers...
Ako si pametan, pošteno æeš zaleæi na pod u 12-oj rundi.
Vou jogar limpo. Se é esperto, irá direto para a lona.
Zidovi i pod u njegovoj dnevnoj sobi su bili pokriveni amonijum fosfatom.
As paredes e o piso da sala de estar estavam cobertas de fosfato de amônio.
Radije cu prati pod u peep show baru.
Preferia esfregar o chão de um palco de striptease.
Video sam ih dole u gvožđarskoj radnji, imaju dizajnirane pločice na prodaju ako želiš da promeniš pod u kupatilu.
Mônica ouça. Estão liquidando piso de banheiro... se quiser refazer o seu.
Rekla sam mu da legne na pod u fetusni položaj.
Eu mandei Dylan deitar na posição fetal.
Zato Eric ne razume da sam pod, "U redu je, " mislila, biæe u redu... sve dok mi bude ljubio guzicu tokom naredne dve nedelje?
Quando ele beijar o meu rabo durante duas semanas até eu finalmente estar bem? Ele está com o cérebro danificado.
Iz tog razloga nedeljno cistimo pod u hodniku.
Desde então tenho esfregado o Rol de Entrada toda semana.
Klanfa mi drži grudni koš, podižu mi pod u kuci, jer je istruleo od krvi.
Tenho o peito enfaixado por ataduras e andam a arrancar o assoalho da casa, porque está cheio de sangue. - Sangue...
Ako pod "u vezi" misliš na sreæno oženjen sa æerkom starom godinu dana onda je odgovor da.
Mas se envolvimento... significar casamento feliz com uma filha de 1 ano, então a resposta é sim.
Mali, uperi to u pod, u redu?
Menino, aponte isso para o chão, está bem?
Kad smo se uselili, htio sam staviti novi pod u kuhinji...
Após nós nos mudarmos eu... quis trocar o piso da cozinha. Então?
Ja sam upravo uèinila da pod u kupatilu miriše na limun.
Bem, mamãe acaba de deixar o chão do banheiro com cheiro de limão.
Covjece, kažem, ne vidim kako ce mi Veliki Kineski Zid pomoci da cistim pod u Value Villageu.
No que me ajuda a Grande Muralha a China para limpar os pisos de Value Village?
Pod u dnevnom boravku smo zadnji zatvorili.
O piso da sala de estar foi a última coisa que fechamos.
Izgleda kao pod u frizerskoj radnji.
Parece o piso de uma barbearia.
Popišao se na pod u Kruni.
Irritado ao máximo com a coroa.
Pod u tvojoj celiji je namesten da radi na pritisak i registruje svako pokret.
O chão desta cela tem placas de pressão desenvolvidas para detectar movimentos.
Ostala sam peæi i èistiti pod u kupatilu u sluèaju da George poželi leæi tamo.
Não, eu fiquei cozinhando e limpando o chão do banheiro, caso o George quisesse deitar nele.
Zamisli kako bi se Vilkinsonovi iznenadili, kad bih te zakucao kroz pod u njihovu dnevnu sobu.
Imagine a surpresa das pessoas quando atravessar você pelo chão até a recepção.
Pa, ako ne želiš pred tipovima koji mijenjaju pod u mojem stanu, ovo æe morati poslužiti.
A menos que queira fazer isso na frente dos caras que tão trocando o piso do apartamento. - Então vai ter que ser aqui.
I samo da se zna, šta god planiraš raditi sa Nateom, pod u mojoj sobi je zabranjeno podruèje.
E só pra constar, o que quer que pense em fazer com Nate, não faça no chão do meu quarto.
Žao mi što prekidam vašu malu zabavu, ali pod u kuhinji je užasan, a s obzirom da si ti sinoæ kuvala, Džolin, mislim da je red da ga ti i oèistiš.
Odeio ter que acabar sua festa mas a cozinha está um desastre. Já que cozinhou ontem, acha que poderia limpá-la, Jolene?
Svi sjedite na pod u indijskom stilu kao ja.
Sentem-se no chão em estilo indiano como eu.
Šta si mislio pod "u tom kontekstu"?
O que quer dizer, "no contexto"?
Proveri površinu tla okolo, i pod u kuæi.
Olhe o terreno e dentro da casa. -Descubra como entrou.
Ako dodirneš žice i pod u isto vreme...
Se tocar o fio e o chão ao mesmo tempo...
Drustvo, pazite na pod, u redu?
Pessoal, cuidado com o chão, por favor, está bem?
U roku od jedne godine, vaša firma, neæe biti ništa drugo nego prazan pod u zgradi.
Em um ano, sua firma será nada além de um andar vazio de um prédio.
Jesi primijetila nešto èudno u vezi podvornika koji je brisao pod u bolnici?
Notou algo estranho no zelador que estava limpando o hospital?
Zašto moj pod u kuhinji izgleda kao da je u pubertetu?
Por que o chão da minha cozinha está na puberdade?
Dao si mi pod u kupatilu koji izgleda kao slika Džeksona Poloka.
Piso do banheiro que mais parece um quadro do Jackson Pollock.
Na ovom novom TV-u gledajte kako æe Bennettom obrisati pod u debati, može?
Usem sua nova televisão para vê-lo acabar com o Bennett no debate, entendido?
Ta žena... probodena je kopljem izmeðu rebara i zakucana za pod u obiku krsta.
Essa mulher teve as costelas perfuradas e foi pregada no chão da lanchonete em forma de cruz.
A pod "u meni" mislim u uhu.
Não em mim, mas em meu ouvido.
Srušio sam je na pod u prvoj rundi.
Eu a conquistei no primeiro round.
Zakucaæu nameštaj za pod, u redu?
Certo, vou pregar a mobília no chão.
Ako se tvoj pod u kupatilu racuna kao prtljak ti si spremna.
Se o chão do seu banheiro conta como bagagem, você está pronta.
Okvasila je pod u špajzu i izbiæe crna plesan Frenk!
O chão da despensa encharcou e teremos mofo preto em casa, Frank!
Kao dete se sećam da je mama šila odeću za celu porodicu na jednoj masivnoj, velikoj šivaćoj mašini pričvršćenoj za pod u podrumu.
Lembro-me, quando era criança, de minha mãe fazer roupas para toda a família nessa máquina de costura enorme e pesada, aparafusada ao chão do porão.
Zatim, tu je bio i Luk, koji je dva puta oprao pod u sobi mladića koji se nalazio u komi jer ga otac tog mladića, koji je bdeo nad njim šest meseci, nije video kako pere prvi put i bio je ljut.
E também havia o Luke, que lavou o chão do quarto de um jovem paciente comatoso duas vezes, porque o pai do paciente, que lá estava de vigília já há 6 meses, não viu o Luke limpar o quarto na primeira vez, e este pai estava zangado.
5.8365120887756s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?